Close
(0) items
You have no items in your shopping cart.
Browse
    Filters
    Preferences
    Search

    Serving Twa Maisters: Five Classic Plays in Scots Translation

    £12.50
    "Serving Twa Maisters" brings together five plays in Scots translation, along with scholarly editorial notes and a full glossary.
    ISBN: 9780948877643
    AuthorJohn Corbett
    Pub Date23/05/2005
    BindingPaperback
    Pages400
    Availability: In Stock

    "Serving Twa Maisters" brings together five plays in Scots translation: "Let Wives Tak Tent" (Robert Kemp's version of Moliere's "L'Ecole des Femmes"); "The Burdies" (Douglas Young's version of Aristophanes' "The Birds"); "The Servant o' Twa Maisters" (adapted by Victor Carin from "Il Servitore di Due Padroni", by Carlo Goldoni); "The Hypochondriak" (Hector MacMillan's version of Moliere's "Malade Imaginaire"); and Peter Arnott's Scots translation of Bertold Brecht's "Mr Puntilla and His Man Matti". Scholarly editorial notes and a full glossary are also included.

    Write your own review
    • Only registered users can write reviews
    *
    *
    • Bad
    • Excellent
    *
    *
    *

    "Serving Twa Maisters" brings together five plays in Scots translation: "Let Wives Tak Tent" (Robert Kemp's version of Moliere's "L'Ecole des Femmes"); "The Burdies" (Douglas Young's version of Aristophanes' "The Birds"); "The Servant o' Twa Maisters" (adapted by Victor Carin from "Il Servitore di Due Padroni", by Carlo Goldoni); "The Hypochondriak" (Hector MacMillan's version of Moliere's "Malade Imaginaire"); and Peter Arnott's Scots translation of Bertold Brecht's "Mr Puntilla and His Man Matti". Scholarly editorial notes and a full glossary are also included.